「雪中足跡(Footprints in the Snow)」,
是我所閱讀聖嚴法師的第二本自傳,
我所閱讀第一本有關聖嚴法師的自傳,
是由 施叔青 女士所寫的「枯木開花」,
我也因為是閱讀了「枯木開花」這本書後,
從而獲知聖嚴法師對於佛學推廣的貢獻以及堅毅的學佛經過,
從此開始有了閱讀聖嚴法師的佛學著作的因緣。
「雪中足跡(Footprints in the Snow)」
是第一本由歐美社會出版的聖嚴法師自傳,
主要目的在肯定聖嚴法師在西方社會弘法的成就,
並確立其國際宗教領袖的地位。
這部自傳,從聖嚴法師出生於中國大陸農村講起,
歷經少年出家,在時局紛亂時到上海寺院生活,直到加入軍隊撤退來台。
在經過十年的軍旅生活後,重新剃度,並輾轉到日本留學,
然後遠渡美國弘法,並於世界各地往返,實現弘揚佛法的宏願。
由於這部自傳,主要是為了與西方讀者連結,
因此聖嚴法師在書中提及了自己在歐美弘揚禪學佛法的歷程,
並且描述到許多自己與他人相處的點點滴滴,
同時包含師父與師尊,以及師父與弟子的對話,
當然也述及了法師在人生中,曾經遭遇過的挫折與轉機。
透過書中一個又一個的小故事中,
讓我們得已感受到聖嚴法師親切、和藹、自在,以及流露的真性情與真智慧。
其實,古今中外亦然,能成就偉大功績的人,
都必須歷經過無數的艱困挑戰,吃苦似乎是必經的過程,
聖嚴法師今日得已成為眾人景仰的宗教導師,
有很多原因,都要歸功於其年輕時候吃盡各種苦頭有關,
就如同法師本人所說的:
「一個偉大的禪師,若沒有經歷物質的貧乏和精進努力,是不會成就的。」
這個說法,我們可以在法師的這本自傳中,找到證明:
證嚴法師初出家的狼山寺院,有很多的護持者,非常富裕。
但是即使如此,寺裡的小和尚都必須接受三年的訓練。
諸如有關婦女要做的家務事,小和尚都必須學著做:
不管事清掃內外、種菜、縫衣服鞋子,還有煮飯。
聖嚴法師認為這種訓練的目的主要是要去除本身的驕傲,
尤其最重要的是不要輕忽勞力工作者。
因為當一個和尚,都要有心理準備,
將來或許會被分派到沒有信眾的地方,就像西方傳教士一樣,
因此必須學會如何自己打理勞務。
另外聖嚴法師也認為勞力活動可以幫助學生安心,
並同時可以排除妄念、去除分別心或我執。
他認為如果只考慮自己,或自身的得與失,那麼寺院生活會變得艱難。
如果不能定下心來,就會受苦。
但是如果有平常心,寺院生活便是非常單純的。
我想也許是因為聖嚴法師在他這一生裡,
歷經千辛萬苦的磨鍊,並以齐堅毅的心念面對現實,
所以才能將佛法遠傳歐美,並在台灣法鼓山建立了佛學推廣的基石。
我曾在法師圓寂時寫過這樣的話:「願法師乘風而去,持願歸來」,
其實就是本於自己說過的一段話:
「相信透過我的生命,
我能夠幫助別人,也能夠弘傳佛法,
但是我仍然認為,我就像一個風雪中的行腳僧,
哪裡需要我,我就往哪裡去。」
我想雖然如今法師雖然在人事間已經功德圓滿,
但是他推動佛學教育的心念將會常存於人世間,
並由它廣大的弟子和在家眾繼續來推動這個志願的。
因為法師是這樣跟我們說的:
「虛空有盡,我願無窮
我今生做不完的事,
願在未來的無量生中繼續推動,
我個人無法完成的事,
勸請大家來共同推動。」
-聖嚴法師
延伸閱讀
◎「雪中足跡」聖嚴法師的序言
我是一個平凡的中國佛教僧侶,十三歲出家,今已七十七歲。我的一生宛如是一部中國近代史縮影,西方讀者對此也許熟悉,也許陌生。
在此書之前,我的個人傳記已有三冊:有我自己寫的自傳,也有他人為我寫的傳記。我在三十來歲完成的第一本自傳《歸程》,記述我所成長的一九三○至五○年代動盪的中國社會;一九九三年,我從另一角度記述此生歷程,寫成《聖嚴法師學思歷程》一書。這兩本書的主要讀者都是華人,在華人社會是受到重視的,尤以《聖嚴法師學思歷程》一書,至今已有二十三萬冊的銷售數字,算是一本長銷的中文書了。二○○○年,一位台灣文學女作家施叔青為我寫了一本傳記《枯木開花──聖嚴法師傳》,讀者群也有很好的迴響。
現在這本英文傳記Footprints in the Snow,是我生平的第四本傳記。本書緣起於十年前,一位Mickey Desend先生來到紐約我主持的東初禪寺,跟我學習禪修,他在禪修過程中很受感動,又對我的一生充滿興趣,因此主動提出採訪要求。一九九六年入秋開始,他一共來採訪我十餘次,每次現場都有錄音。日後由於他的工作變動,自美東(紐約)遷往美西,我們的互動因此中斷,而本書的後續採訪,也就暫且擱置了。
到了二○○五年,一位服務於出版界的Kenneth Wapner先生,他在聽了我的受訪錄音之後,非常感興趣,主動寫成一份出版計畫書,問詢Doubleday出版社為此書出版的機會,結果得到積極的回應。
今日此書即將出版,我要感謝所有與此書產生因緣互動的朋友,以及在訪談過程中為我居中翻譯,乃至於在初稿完成後,在我與作者之間擔任橋梁,為追究某些細節而一次又一次再採訪確認的 李世娟 女士;她本身是一位大學教授,也是我的弟子,經常為我主持的禪修活動擔任英文翻譯。
至於此書與我過往的三本傳記,有哪些異同?凡是述及我這一生所走過的人生旅程,那是無法變更的事實,必然相同,可是基於訪談者本身歷練以及對於我這個人生平的興趣,所發問的角度與思索,便有不同;此外,訪談者的提問,也多多少少反應了讀者所可能感興趣的部分。
本書所呈現的內容,即訪談者對我最感興趣的部分──我這一生所經歷的特殊生命行旅,比如我多災多難的貧困童年、年少因戰亂飢荒而出家、當了十年軍人、三十歲再度出家、我師父所給予我的嚴厲訓練、山中閉關六年,以及我以小學學歷赴日本留學而取得碩博士學位,乃至日後我到了美國……這些過程全因採訪者的好奇,一次次細問、追問,才讓我答得更詳細。否則對我個人而言,這些都是過往小事,實在不需再提。
可以說這本書的特色,就是從生活面角度呈現我這一生的生命經歷,以及我所抱持的人生態度。換句話說,是做為一個跨越二十世紀至二十一世紀的中國僧侶,我所走過的困境,我曾歷經的歡喜,和一個東方僧侶如何融入西方社會的歷程。特別一提,某些經歷是經由採訪者一次一次地補充採訪,總算滿意,終於定稿。對此我很感激,也很佩服。
不過,由於兩任訪談者都是西方人士,似乎對我從事的佛法推廣和佛教修行的部分著墨甚少,乃至包括我的宗教師與禪師身分,在晚近二十年來之於東西方社會的影響、之於世界和平的努力,也很少提及;還有我在台灣、美國創辦「法鼓山」禪修和文教體系,推動教育、文化、公益、關懷及佛教修持等種種的工作,也因作者訪問面向的選擇,而被擱置在側了。
最後,感謝Doubleday出版社出版此書,也為所有讀者祝福。
聖嚴
2006年12月14日於紐約象岡道場
◎「雪山足跡-聖嚴法師自傳(Footprints in the Snow)」小檔案
作者:聖嚴法師 譯者:釋常悟.李青苑
ISBN:9789862290682
出版社:三采文化
聖嚴法師
1930年出生,2009年捨報圓寂,少年時代於狼山出家後,歷經經懺、軍旅生涯,而後再度出家。隨後曾閉關苦修,也曾到日本留學、美國弘法,於59歲創立法鼓山……生命對法師而言,就是一場實踐佛法的歷程。法師雖然曾獲選為「四百年來台灣最具影響力的五十位人士」之一,卻仍自喻為「風雪中的行腳僧」。回顧自己的一生,即使顛沛流離,但法師仍稟承臨濟及曹洞兩系法脈,未曾停歇於世界各地指導禪修、弘揚佛法,接引無數東西方人士。
法師「文化僧、學問僧」的形象深植人心,被文化界喻為穩定台灣人心的力量。除創立中華佛學研究所、法鼓大學以培養高等研究人才外,也與不同教派、不同宗教進行合作與對談。而透過演講、參與國際性會議、舉辦各項國際禪修等方式,法師漢傳佛教代表人的國際級地位,也早已深獲東西方社會的肯定。
留言列表