送別
長亭外,古道邊
芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘
夕陽山外山
天之涯,地之角
知交半零落
一瓢濁酒盡餘歡
今宵別夢寒
長亭外,古道邊
芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘
夕陽山外山
情千縷,酒一杯
聲聲離笛催
問君此去幾時來
來時莫徘徊
草碧色,水綠波
南浦傷如何
人生難得是歡聚
唯有別離多
情千縷,酒一杯
聲聲離笛催
問君此去幾時來
來時莫徘徊[
作詞:李叔同
作曲:約翰奧德威
農曆春節將近,
這些日子以來,
有好多很久未曾謀面的友人,
紛紛趕在春節假期前到金山CHOC IT店裡來跟我碰面。
讓我內心感覺得非常的溫暖。
今年的春節前夕,是先母去世二週年的紀念日,
算算日子,我來到金山工作也將屆一年。
〈以國曆來算,上週五已滿一年,以農歷算則還有一週才滿一年〉
一個人孤伶伶地在金山生活著,
所幸有同仁的協助和所有客人的溫暖支持,
才讓我有源源不覺得沖勁得以繼續打拼!
客人及好友們的溫暖回饋,
讓我這個孤寂的旅者,在歲末年終之際,
除了備感溫馨之外,對於時光飛逝的事實或許還略帶點感傷。
因此在今晚忙完店務打烊後,
突然讓我想起由李叔同大師填詞的這首「送別」,
邊哼唱著這首歌,腦子裡,就像電影螢幕般地,
分別閃過與這陣子來訪的好友們往昔一起生活的鏡頭。
○平昇美華夫婦
認識這對夫妻,
是在我這一輩子工作最久的清華廣告公司裡頭認識的。
雖然我和美華分屬於不同部門,
但由於同隸屬一個主管,
加上我負責的工作得需要美華的密切配合,
所以長久下來遂以兄妹相稱。
甚至我幫統一企業籌辦公益活動時,
都把美華拖下水,帶她到現場工作,
從不把它當成嬌嬌女看,
也因為她豪爽的性格,
讓我們從認識開始迄今就一直很”適配”,
是我除了親妹妹外,唯一對外稱呼其妹妹的一位。
而美華的夫婿平昇,則是我這一生中的貴人兼恩人。
我父親去世時,由於工作繁忙,
對於父親的後事處理簡直一籌莫展,
是平昇協助我,找到熟識的殯葬公司幫我處理的,
連捐贈中台禪寺建寺取得功德證,
然後換取萬里天祥寶塔禪寺父親的塔位和長生牌位,
也都是平昇建議我的。
這也讓我先母兩年前去世後,得以父親與天祥寶塔禪寺的因緣,
讓先母取得天祥寶塔禪寺的塔位和長生牌位,
可以讓先母和先父在慈悲的佛祖駕前同修佛法。
而因家族的要求,在父親百日內所舉行的婚禮,
平昇和美華夫婦也幫忙甚多。
後來平昇和美華夫婦到上海發展,
幾次因公出差或是私人旅游到上海,
也常叨擾他們夫婦倆,
如今他們夫婦兩人回台灣定居,
前些天帶著美華的爸爸四處遊玩,
並到店裡享用甜點共享天倫之樂,
讓我這個孤兒也共享了不少親情的溫暖,
在此感恩他們夫婦倆,也祝福他們全家平安快樂。
建華小兄弟
認識建華是我三十歲出頭在清華廣告服務的時候,
那時候我主管公司的公關部門,
除了統一企業的公益活動外,
每一年台灣SHORP的促銷活動也是我負責規劃執行的。
建華是我協力廠商的員工,
當時他才十五、六歲左右!
可以說是童工〈傳統師徒制的徒弟〉,
他當實是負責活動現場的水電裝配。
由於他的老闆為人較為節儉,
所以出差時給他們這幾位小兄弟的旅費並不是那麼充分,
所以每逢出差時,不管是住宿或是膳食我都曾協助過。
而我們的革命感情也是從那些全省巡迴的活動開始建立起來的。
後來隨著我工作的調整和轉換,我們逐漸失去連繫!
還好因為現代網路科技的發達,
我和建華透過時下流行的通訊軟體又取得了連絡!
昨天他帶著老婆兒子再度到店裡來看我,
由於那個時段我較能撥出時間和他們夫妻倆說話。
我還跟建華的老婆說,
前些陣子,事隔二十幾年和建華再度碰面時,
我幾乎都快認不出來了,
後來是靠著腦中儲存當初對建華的記憶,
從其模樣慢慢認出來的。
因為二十幾年來,真的變化太大了!
當初我認識的建華才不過十、五六歲,
一副營養不良的樣子,
如今為人夫為人父,體態之健碩,
已非昔日毛頭小孩可以比擬的。
感恩建華夫婦這些年來還一直惦記著我,
有空就來金山看我,昨天還特意帶了一瓶頂級XO醬來送我。
真的很感謝!也祝福您們夫妻和全家大小健康快樂!
○阿斌大哥
認識阿斌大哥,也來自於工作上,
當時我還在念夜間部大學,
白天在一家雜誌社工作,
我們雜誌的印刷是阿斌大哥的姐夫的工廠負責印製的,
而阿斌大哥的乾妹妹正好也是我的同學,
我們也在同一家雜誌社工作。
當時我負責的這家雜誌社是專們報導國內賽鴿的週刊雜誌,
基於要採訪到精采的賽事和養鴿家飼養冠軍鴿的技術,
我都得台灣南北奔波跟這些知名的養鴿人士週旋,
而且也得常常和他們喝酒博感情,
這才有足夠資料寫出一篇精彩的報導。
也因此我常常到南部出差時和養鴿家們喝酒應酬,
回到家後因酒醉在浴室嘔吐被父親發現。
雖然嚴肅和滴酒不沾的父親,
基於我是終於工作職守不得不然,所以並沒有責難於我。
但我內心裡卻非常自責,
總認為年輕輕的就跟人家應酬喝酒有點不像話!
後來我就辭去這個待遇甚豐的工作。
〈二十五年前,我連稿費和客戶登廣告的傭金抽成就可月領四萬多的薪水〉
然後休息了大約幾個月後才轉到清華廣告公司任職。
在那半年多的時間,我就住在阿斌大哥公司後面的房間,
假日或是晚上沒課的時候,阿斌大哥總會找我去他家吃飯,
因此那個時候我跟他們家的人都很熟。
沒想到二十幾年後,
我會在金山CHOC IT店裡巧遇阿斌大哥。
今天他帶領全家一起道我店裡吃蜜糖吐司,
讓我看大二十幾年沒見的伯母、二哥二嫂和大姐、三姐及小妹、小弟,
而且還得知三姐已經當了年輕阿嬤了,
昔日在他們家裡鬼混的情景又浮現在眼前!
那種久別重逢故人無恙而且還發展得很好的感覺真好。
祝福阿斌大哥全家一家大小都能永保和樂健康。
文仲佳葳夫婦
認識文仲夫婦是這幾年的事,
源於我在統一企業集團任職,
因上級的指示和提拔,
我接掌了統一友友旅行社的總經理,
才開始和文仲夫婦他們的旅行社有了密切的合作往來,
與其說合作和往來,都是我叨擾他們比較多,
坦白說我負責的公司業務並沒有太多交給他們,
而總是將一些辦理急件或是勞務性較多的工作委託他們處理。
雖然如此,文仲和佳葳夫婦仍然很熱心的協助我,
也啟發了我對於旅行社業務的認識和學習之旅。
雖然我在兩年前離開了統一關係企業的工作,
短暫時間擔任了國內某人力銀行的行銷顧問,
自己又到台灣各地查訪了台鐵一百多個大小車站後,
基於緣份關係,這才輾轉到金山工作。
但我對於導遊和旅行的樂趣,
甚至會起意報考而且考上華文導遊和領隊證書,
也都拜文仲和佳葳夫妻倆所賜。
今天他們夫妻和伯母來店裡還帶伴手禮來給我,
真的讓我好開心!
在此衷心的祝福他們的旅行社業務蒸蒸日上。
除了感恩還是感恩
除了感謝這幾天來看我的老朋友外,
我也很感謝在店裡剛認識不久的STELLA夫妻,
在我生日當天還從基隆帶來知名的豬腳來幫我慶生,
也感謝一直尊我大哥的兄弟,
我知道你一直很低調,我就不說出你的名字,
感恩妳每年都記得我的生日還為我慶生,
好在我今年也特別記住你的生日,
趕回台北跟妳一起慶生。
我一直跟你一樣,把你當成兄弟看待!
謝謝昔日同是瑞榮在臉書上的留言,
感謝您記得我的農曆生日是大年初一。
此外今天收到羅東金門餐廳呂副總寄來的禮物,
也在此跟她說聲謝謝!
我這個已經五十歲的半百老翁,
再值此歲末年終的時候,
能夠獲得這麼多溫馨的親情,
除了感恩還是感恩。
延伸閱讀
◎有關「送別」這首歌的相關故事:
十九世紀美國音樂家J·P·奧德威(John Pond Ordway)作有一首歌曲《夢見家和母親》(Dreaming of Home and Mother),這首歌流傳到日本後,日本音樂家犬童球溪以原歌的曲調(可能作過略微的改動),填上日文的新詞,作成《旅愁》這首日文歌。1904年《旅愁》發表後,在日本被廣泛流傳。1905年至1910年,李叔同留學日本,故接觸到了《旅愁》,他被這首歌曲的優美旋律所打動,產生了創作靈感,後於1915年在浙江省立第一師範學校任教時便以J·P·奧德威的曲調配上中文歌詞,作成了在中國傳頌至今的《送別》一歌。
《送別》用的是J·P·奧德威作的曲調,但李叔同本人在作詞時對曲子作過少量修改,故《送別》與《夢見家和母親》的曲子並不完全相同。在歌詞上,《夢見家和母親》、《旅愁》、《送別》則分別是三位藝術家的個人創作,是三個獨立的作品,之間無直接聯繫;當然由於曲調的一致基礎,或許在藝術神韻和表現感情上有一定的相通之處。《送別》的歌詞類似中國詩詞中
的長短句,有古典詩詞的文雅[3],但意思卻能平白易懂;整個中文歌詞與曲調結合得十分完美,幾乎不能發現是譜曲後重填詞的歌曲。
《送別》這首歌的歌名常被誤作為「《驪歌》」,雖然《送別》是一首驪歌,但「驪歌」並不是它的歌曲名字。
《送別》和《旅愁》兩首歌曲在中日兩國分別都廣為流傳直至今日,但英文的《夢見家和母親》在美國卻沒有被人們記住,如今已很少有人知道。
留言列表