書是鏡子,人只能在書裡看到自己的內心     


十歲少年達尼在「遺忘書之墓」偶然找到一本胡立安.


卡拉斯的小說《風之影》,讀了之後深為著迷,


於是開始尋找作者的其他作品,


卻發現小說中虛構的惡魔竟現身巴塞隆納街頭,


到處搜索、焚毀胡立安的著作。


一場單純的文學尋根之旅,


意外開啟了通往巴塞隆納黑暗過去的大門。


當神祕作者胡立安的輪廓一點一滴浮現,


達尼的人生逐漸和他產生重疊,


並將身邊的人全都捲入死亡與殺戮的陰影……


 


 


一本風行全世界的好書   ─   ─ 「風之影」


不知道您看過沒?


這本中譯本是我在板橋火車站誠品書局購買的!


好像是一個假日下午吧!


無聊的發荒,又剛好家中沒有新的存書,


特地搭電聯區間車到板橋火車站售票口外的長廊的成品書局逛,


第一眼就選上這本書跟「追風箏的孩子」兩本書,


回去讀後,簡直欲罷不能!


而且由於作者任職過廣告公司,


基於同行,對於這本書更加愛不釋手。


先介紹這本「風之影」吧!


 


〈以下資料選自博客來網路書店〉




 


「風之影」書評


 


傳奇,從「風之影」裡走來
文/范湲(本書譯者)



狂潮再洶湧,總有浪起時。
傳奇的興起,沒有公式,也沒有祕方。

《風之影》籠罩全球書市前,在西班牙書店的角落裡沉寂了好幾個月。然而,許多書店老闆愛上了它,更多愛書人迷上了它,於是,靠著讀者口耳相傳以及媒體的高度評價,出版社沒有花錢做行銷,《風之影》卻出乎意料地在問世數月之後,悄悄衝進了暢銷書排行榜冠軍。更令人驚奇的是,《風之影》二○○二年起進入暢銷榜前十名,四年過去了,封面換新了,還附了原聲帶CD,它仍然穩坐暢銷榜前十名。

口碑,是最有說服力的行銷。《風之影》在德國甚至獲得前外交部長費雪大力推薦;他自承一天半之內手不釋卷讀完這本近六百頁的小說,因為實在受不了誘惑!此話一出,當然把《風之影》德文版送上了暢銷榜冠軍寶座,不久後,熱賣超過十萬本!接著是英、美書市,同樣是捷報連連……

暢銷數字一長串,後面接的都是零,其實是很枯燥的;假如一個文學傳奇只有數字能講話,那只是聳動,而不是感動。

有人稱《風之影》是席捲全球書市的超級颶風,我倒覺得它像是徐徐微風,拂過千千萬萬讀者的心靈,喚回了塵封已久的文學回憶,也喚醒遺忘了閱讀樂趣的靈魂。作者魯依斯?薩豐(C. Ruiz Zaf?n)說過,這本小說是特別為愛書人以及忘記自己曾經熱愛閱讀的人而寫的。能讓全球數百萬人著迷,絕非偶然。事實上,《風之影》具備相當豐沛的暢銷元素:神祕疑案一件接著一件、顯赫家族的樓起樓塌、終究還是凋萎的悲情苦戀、接二連三的驚人發現,加上復仇和謀殺……在一九三二年到一九六六年間那個朦朧、有時甚至令人厭惡的巴塞隆納,構築了一段錯綜複雜、愛恨交織的故事。

遇見文壇巨擘,回歸古典文學

促銷新作品時,大師的名號是包裝一本書的最佳「名牌服飾」。例如,一本著墨於心理描寫的奇幻小說,或許就可以說是「托爾金遇見卡夫卡」吧!兩位大師相遇已經夠震撼了,《風之影》更駭人,簡直就像一群文壇巨擘的下午茶聚會,馬奎斯、安伯托.艾可、波赫士、愛倫坡、大仲馬、狄更斯……各自隱身在不同的場景背後:杳無人煙、危機四伏的迪比達波大道,儼然是愛倫坡的傑作;古老建築內隱藏著迷宮般的「遺忘書之墓」,這是非常波赫士的想像力;大仲馬式的懸疑筆觸貫穿全書;而言語刁鑽幽默的費爾明,頗似狄更斯筆下的人物。在此特別一提費爾明,因為這是《風之影》裡最讓我傾心的角色,我想,許多讀者或有同感,他是全書最精采的人物。我在美國譯完《浪漫騎士唐吉訶德》之後,馬上著手準備翻譯《風之影》,重讀這本小說時,彷彿又看見了另一對勇於冒險的主僕,只是場景換成了二十世紀的巴塞隆納……

向眾多大師借力,如何恰當地使力,對作家的功力是一大考驗。關於這一點,魯依斯.薩豐的傑出表現,獲得歐美書評家一致讚賞。魯依斯.薩豐師法文學大師,巧妙地融合了各家精髓,寫出了「小說中的小說」。此外,獨鍾古典小說的魯依斯.薩豐,文字素養極佳,對此加分不少。

幼時愛說鬼故事,成年不忘文學夢

我總覺得,魯依斯.薩豐就是那種天生的鬼才作家。

魯依斯.薩豐坦承,他從小就喜歡講鬼故事給其他小朋友聽,但這可苦了他母親,因為聽了鬼故事的小朋友們晚上嚇得睡不著覺,有些媽媽們氣不過,隔天就來找這個小鬼頭的母親理論……一身反骨的魯依斯.薩豐,卻被父母送去唸教會中學,可想而知,學校的老師和神父們肯定看他不順眼。大學唸了新聞系,根據他自己的說法,全系只有兩個老師還算正常,其他的都在胡說八道。大學畢業後,最想做的事情是拍電影,可惜?經驗?人脈,更欠東風!電影夢沒著落,只好進廣告公司,因為那是另一個可以和影像為伍的工作。魯依斯.薩豐在廣告界做得有聲有色,八年之後,他坐上了收入、頭銜皆傲人的創意總監。然而,當年那個愛說鬼故事的男孩又回來了。他告訴自己:不該再這樣浪費生命了,他要寫作。一九九一年,他向老闆提辭呈,老闆向他提加薪。他揮揮衣袖,瀟灑地走了。所有的同事卻認為,他一定是瘋了!

辭職兩年後,魯依斯.薩豐以處女作《白雪王子》獲得著名的「艾彼德青少年文學獎」(Premio Ebed?),暢銷二十五萬本,並譯成多種語文。隔年,他決定移居洛杉磯,因為那是從小就有的夢想。定居洛城後不久,他替自己的創意找到了舞台。魯依斯.薩豐參加了好萊塢影藝學院每年舉辦的劇本甄選,成了最後決選作品,接著,工作機會多得不知如何選擇……

電影編劇做了幾年之後,說故事的慾望再次向他招手。但是,他已經不想再碰青少年小說了。這一次,他決定寫一本給大人看的小說。

長篇巨著的格局,中篇小說的節奏

閱讀經驗有助創作,工作、生活何嘗不是!魯依斯.薩豐的敘述文字洗鍊而簡潔,我想,除了大量閱讀之外,多年的廣告人歷練應是頗有助益。《風之影》厚達近六百頁,在出版品講究輕巧的今天,算是不合時宜的「巨著」。越是困難之處,越能表現才華。魯依斯.薩豐把《風之影》拆成了幾個中篇,文字節奏始終生動而緊湊;情節交錯安排,看似複雜,但頗具層次感,彷彿俄羅斯娃娃,驚奇之內另有驚奇……

此外,魯依斯.薩豐特別側重以「影像」強化文字,讀小說彷彿看電影;某些情境描寫甚至加入了色彩、氣味等元素,有助增加讀者的臨場感。總之,魯依斯.薩豐的文字,「表情」非常豐富,講究聲韻和諧;在《風之影》中,人物和文字都是參與演出的要角。因為它們的精湛演出,讓我們得以重溫閱讀小說的單純樂趣,彷彿又回到了兒時看故事書的美好時光。


 





 


 

風之影作者簡介


卡洛斯.魯依斯.薩豐(Carlos Ruiz Zafón


1964年生於巴塞隆納,原任職於廣告界,後赴美定居,目前在洛杉磯從事電影編劇以及文學創作。
1993年出版小說處女作《白雪王子》,榮獲西班牙重要的「艾德彼兒童文學獎」肯定,接下來幾部作品如《午夜皇宮》《九月之光》和《瑪麗娜》等,都是極受好評的青少年小說。
2001年出版《風之影》,隨即席捲西班牙書市,五年來熱潮不退,銷售逾百萬冊,至今仍高居暢銷書排行榜亞軍,魅力遠勝《哈利波特》和《達文西密碼》。2004年,《風之影》先獲西班牙出版協會選為該年度最暢銷小說,後在法國獲頒「年度最佳外國小說」,曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩。德文版出版一個月即熱賣十萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,並榮登美國紐約時報暢銷書排行榜。《風之影》已譯成多種語言在全球逾五十國出版。
魯依斯.薩豐除了寫作小說、劇本之外,同時也為西班牙「前衛報」和「國家報」撰寫專欄。



「風之影」中文版譯者簡介


范湲


西班牙納瓦拉大學語言學碩士。當過西班牙文口譯,教過英文、西班牙文,近年多從事新聞相關工作,在台灣做過藝文版主編,到倫敦做過通訊社記者。


和父母說客家話,和丈夫講英文,跟公婆掰德文,在西班牙遇見唐吉訶德熱情的靈魂。旅行成癮,常在地球上空飛來飛去。無可救藥的愛書人。在奧地利薩爾斯堡安家落戶,成了莫札特的鄉親。


已出版譯作:《露露》《意亂情迷的出軌》《暗夜微光》《情色聖誕》《Good Luck--當幸運來敲門》《這一生都是你的機會》《這就是孤獨》《浪漫騎士唐吉訶德》(皆由圓神出版)。


 


 銷售與得獎紀錄


2001年出版後橫掃西班牙書市,蟬聯排行榜冠軍數十週,總計銷售超過150萬冊。德文版出版一個月即熱賣10萬冊,至今銷售已逾80萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,熱銷40萬冊;美國推出後迅速登上各大暢銷排行榜,包括紐約時報、洛杉磯時報、舊金山紀事報、華盛頓郵報、丹佛郵報、獨立書商協會等,並打進亞馬遜網路書店前一百大。


★2004年西班牙出版協會年度最暢銷小說。
★2004年法國「年度最佳外國小說」(曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩)。
★2004年度Borders Original Voice Award(2003年度得主為《追風箏的孩子》)。
★獨立推理書商協會之黛莉絲獎(Dilys Award)提名年度最佳推理小說。
★致命快感雜誌之巴瑞獎(Barry Award)年度最佳首作獎(Best First Novel)。
★Mystery Ink選為2004年度十大犯罪小說。
★2005年葡萄牙Premio Correntes d’Escritas文學獎。
★全球各地獲獎無數,包括邦諾書店「發現新人」大賞和英國週日獨立報年度選書。


 


國際書評推崇


如果你認為真正的哥德式小說已隨著十九世紀而銷聲匿跡的話,這本小說將會改變你的看法。《風之影》是一部醒目耀眼、聲勢驚人的作品,絃外之音裡另有絃外之音,讀起來真的很過癮!有了這麼一本精采的小說,誰還需要看電視?--史蒂芬.金(Stephen King)


我讀過最好看的小說之一……這是一本讓人廢寢忘食、只有讀到最後一頁才會心甘情願把書闔上的小說。--德國前外交部長費雪(Joschka Fischer)


馬奎斯、安伯托.艾可和波赫士攜手演出一場精采絕倫的魔術秀,令人目不暇給,這就是西班牙小說家魯依斯.薩豐的傑作。--美國「紐約時報」(The New York Times)


《風之影》是一部令人眩惑的小說,這本書可以讓愛書的讀者深深著迷這是一本討喜的作品,就像拜雅特的《迷情書蹤》,將作品和讀者緊緊地聯繫在一起,並展現了豐富多變的面貌。跟著書中人物歷險吧!或許你會開始思考:將來應該也要留本好書給後代子孫吧!--美國「時代雜誌」(The Times)


如果你喜歡拜雅特的《迷情書蹤》;如果你喜歡馬奎斯的《百年孤寂》;如果你喜歡波赫士的短篇小說;如果你喜歡安伯托.艾可的《玫瑰的名字》;如果你喜歡保羅奧斯特的《紐約》三部曲;或許你也喜歡雨果的《鐘樓怪人》……那麼,你一定會喜歡《風之影》,實在太精采了!凡是喜歡恐怖、情色、純愛、浪漫和驚悚小說的人,都應該儘快到附近書局去買一本《風之影》,真的!--美國「華盛頓郵報」(The Washington Post)


終於有一本書可以證明,捧讀好看的大部頭小說是件多麼美妙的事。各種迷人的元素,這本小說裡應有盡有:魅惑、緊張、懸疑、復仇……皆由作者巧妙地鋪陳在字裡行間。相較於偉大的狄更斯,魯依斯.薩豐的功力有過之而無不及。--美國「費城詢問者報」(The Philadelphia Inquirer)


這是一個角色鮮活、情節浪漫且扣人心弦的故事,魯依斯.薩豐的《風之影》讓人想起童年時期耽溺於文字世界的樂趣,而且,它那難以抵擋的魅力,將會使人無法自拔。--美國「費城詢問者報」(The Philadelphia Inquirer)


魯依斯.薩豐的創意如引爆炸彈般地震撼人心……《風之影》開啟了西班牙通俗文學的新頁。--西班牙「前衛報」(La Vanguardia)


魯依斯.薩豐的作品讓人完全沉迷其中而無法自拔。這個人的創作天份簡直是所向無敵!--西班牙「世界報」(El Mundo)


這是一部霸氣十足的作品,巧妙地運用了各種不同的敘述風格,卻完全無損其迷人的魅力。--西班牙雜誌「閱讀」(Que Leer)


充滿吸引力、想像力,而且結構紮實的作品,讓人回憶起年少時期沉浸閱讀的樂趣。--西班牙報紙「El Periodico」


這是你樂於向親朋好友推薦的作品,《風之影》會讓人一讀就上癮。--西班牙報紙「Abc」


本年度最好的一本書。情節豐富有趣,魅力無可抗拒!書中敘述的祕密、魔法……彷彿俄羅斯娃娃似的,驚奇不斷!--法國「費加洛報」(Le Figaro)


「風之影」旋風從西班牙刮起,然後席捲了德國。現在有個簡單的問題:我們法國人有辦法保持冷靜而不為所動嗎?答案很簡單:不,不可能!--法國文學雜誌「Lire」


這本小說就像調酒技巧高超的酒保調出來的神奇雞尾酒一樣,讓每個讀者都心醉神迷了!--瑞士「蘇黎世每日詢問報」(Tagesanzeiger Zurich)


振奮人心的歷險故事,讀者彷彿在閱讀由波赫士執筆的《玫瑰的名字》。魯依斯.薩豐不僅寫出了濃情烈愛,同時也呈現了魔幻、謀殺和瘋狂等吸引人的情節,再怎麼散漫、遲疑的讀者,也會全神貫注地看下去。真是好看得不得了!--「她」雜誌(Elle)


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shane'view 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()