I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers; I have a dream today.」



「我有一個夢想:有一天,阿拉巴馬州將變成這樣一個地方,


那裏黑人小男孩、小女孩可以和白人小男孩、小女孩,


像兄弟姐妹一樣手牽手並肩而行。」


這是美國人權鬥士「馬丁 路德 金恩博士」非常著名的演講裡的一段句子,


在六十年代的美國社會中,


仍存在著種族歧視,尤以黑白隔離措施最為嚴重,


在這個時期裡,黑人和白人無法同校上課,無法同車….


直至馬丁路德博士和麥爾坎·X等人,


率領黑人同胞以非暴力的抗議行動,


這才促成了美國白種族的融合。


雖然從美國總統林肯解放黑奴迄今,


美國仍有少數地區或是白人仍舊排斥歧視非裔美國人,


但大致上還是互相處於種族融合的和平狀態中。


除了在運動界,非裔美國人現優異外,


這些年美國政壇也相繼出現了兩位非裔美國人的國務卿,


分別是包威爾和萊斯,可見聰明才智是跟膚色無關的。


 


我想看過馬丁路德金恩博士這篇著名的演講〈我有一個夢想〉的人,


大多會被其誠懇及勇於任事的責任感所感動的。


 


2007年即將過去了,


在大家歡欣鼓舞的聽著知名偶像歌手的演唱會,


齊聲倒數歡迎2008年的到來之時,


我們是否要自我反省一下,


2007這一年裡,


我們對於自己,對於家人,對於社會付出了多少,


我們是否在這一年當中做錯了哪些事情,


還是曾經作出了有益於家人或是社會眾人的事…。


 


面對即將過去的2007年,


我自省的告訴自己,


我仍然努力的不夠,


面對家人,我無法有效的讓自己的母親安心,


她總是暗自地操心著我這個年齡已屆不惑之年的兒子,


對於自己的情感生活,雖然已經逐漸放下對過往情感的執著,


但是對於新的情感總是故意漠視不管,


既怕擾亂了自己自由自在的生活作息,又怕傷害了對方。


對於工作和為人處世上,


自己還是不夠寬容和豁達,


還是會汲汲的計較一些世俗的煩惱與不平。


隨著2007年即將過去的最後一天,


我是這樣的期盼著,


願學習金恩博士奉獻的精神,


能夠更加放寬自己的心胸,


不畏世俗的挫折與困難,


用著更加樂觀,更為寬容的心,


去面對新的一年的挑戰,


時時得以自省,時時得以精進自己的知識,


以更加慈悲的心去面對即將面對的苦難或挑戰,


少一點物慾的期待,多一點心靈的充實。


當然我更加誠心的祝福我所有認識的朋友,


在新的一年裡能夠福慧俱增,


事事順心,生活美滿幸福。


 


PS:


雖然我已經不大重視自己部落格的點閱率了,


但是在歲末年終的這個時節裡,


前些天赫然發現我的部落格點閱率已超過十五萬人次。


對於這樣的結果,我真的要感謝每一個來造訪的朋友們,


面對過去這一年,若沒有大家的支持和鼓勵,


我是不可能持之以恆的寫下這麼多的文字的,


所以在面對新的一年的到來之時,


我謹以最誠摯的心情,感謝大家的支持,


今後我也會更認真的寫下每一篇文章,


並在每篇文章的延伸閱讀上,提供更多更準確的資訊給大家,


並同時也勉勵才新加入部落格族群的朋友們,


要繼續堅持下去,不論您多忙,即使隻字片語也好,


把部落格當成日記來寫,將您生命中的喜怒哀樂都寫下來,


所有部落格的朋友們都是很熱情的,


只要您夠用心,所得的也會是朋友滿滿的回應和祝福的。


 


 




 


延伸閱讀


非裔美國人民權運動


非裔美國人民權運動(African-American Civil Rights Movement19551968),美國民權運動之一,是在美國1960年代興起,直到1970年代之間的群眾運動,乃是經由非暴力的抗議行動,爭取非裔美國人民權的群眾鬥爭。


1954美國聯邦最高法院判定教育委員會種族隔離的學校違法,1955阿拉巴馬州蒙哥馬利市,黑人公民以全面罷乘來反對公車上的黑白隔離措施,1963華盛頓的林肯紀念館廣場聚集二十五萬名群眾反種族隔離,美國民權運動領袖馬丁·路德·金博士發表著名的演說「我有一個夢」(I Have a Dream)為民權運動的高峰,其他參與的著名人物還(Malcolm X)等人。


事件源起


非洲黑人最初被引進美國,主要是在南方農場當農奴,以彌補當地勞動力短缺問題。理論上,林肯總統在1863的解放宣言中,已經讓他們獲得了自由。在南北戰爭結束後,聯邦軍隊佔領南方期間(所謂重建時期18651877),黑人曾獲得解放宣言所賦予的平等權利。然而黑人因為窮困及教育程度較低,為求經濟上的生存,必須再度依靠

白人雇用,特別是當聯邦軍隊撤出南方後,黑人頓失聯邦法律的保護,其地位又陷入類似美國內戰前的狀況。


1896美國聯邦最高法院作出「帊萊西诉弗葛森」(Plessy vs. Ferguson)判決,確立對黑人採行「隔離但平等」措施的合法性時,無異對南方黑人人權造成嚴重的打擊,最高法院判決中有關「隔離」的部份被執行得十分徹底,但有關「平等」的部份則不然,導致南方出現更多種族隔離制度法令,甚至連在工廠、醫院及軍隊都採取種族隔離制度。


1954聯邦最高法院,在「布朗诉教育委員會」(Brown vs. The Board of Education)一案,判定種族隔離的學校並未提供黑人學生公平教育,因此公立學校應該要種族混合。在歷經58年後,此項法律觀念才被推翻,而一連串的非裔美國人民權運動才正式開始。


領導人物


領導黑人民權運動的靈魂人物馬丁·路德·金博士,出生於喬治亞州亞特蘭大市,父親是教會牧師,家境優渥,屬中產階級,得以接受良好的教育。金於1955取得波士頓大學博士學位,看盡南方的種族不平等待遇,使他在成年後積極投入民權運動。


事件演變


阿拉巴馬州蒙哥馬利市是南北戰爭期間美利坚联盟国的首都,也是實施種族隔離制的代表性城市之一。馬丁·路德·金博士於1954到該市擔任牧師工作,1955成功帶領該市黑人公民,以全面罷乘反對公車上的黑白隔離措施。經過一年長期抗爭,終於迫使蒙哥馬利市的巴士取消種族隔離措施。這次的罷乘公車運動雖然成效有限,雖然未達全面性廢除種族隔離措施,但對全美各地的黑人卻起了鼓舞作用,並啟發他們的靈感,開始一波波爭取民權的運動。


運動的高峰是在19638月,金恩博士在華盛頓的林肯紀念館前廣場聚集了二十五萬名群眾,並發表他著名的演說「我有一個夢」,這次集會所產生的輿論壓力,終於迫使國會在翌年通過民權法案,宣布種族隔離和歧視政策為非法,成為美國民權運動史的關鍵事件。


百年前林肯雖解放了黑奴,但黑人平等的公民權在南方卻從未獲落實,直到金博士領導民權運動才獲得成功,1960年代美國民權運動興起,對其社會及留學生有很大影響,當時對少數民族及婦女的權力均受到重視,開拓了新的視野,金博士也因此獲頒1964諾貝爾和平獎


一直到1967,金博士深刻體認到黑人在美國社會的飽受歧視,絕大部份是因為經濟不平等所引起,經濟權才是實質、才是根本原因,公民權只是裝飾。於是,他將公民權的鬥爭轉為經濟權的鬥爭,發起「窮人運動」(Poor People's Campaign)。


不幸的是,196844,金博士在田納西州孟斐斯市被射殺身亡,當時正籌劃帶領一群同志參與該市的罷工活動。非裔美國人民權運動亦算是在該年告一段落。




 


◎馬丁·路德·金恩博士(Martin Luther King, Jr.


小馬丁·路德·金恩(Martin Luther King, Jr.1929年1月15日1968年4月4日),著名的美國民權運動(1955年—1968年)領袖,1964年諾貝爾和平獎獲得者,有金恩牧師之稱。


1929年1月15日馬丁·路德·金恩出生於喬治亞州亞特蘭大,他的父親是一個教會牧師。1948年馬丁·路德·金恩獲得莫爾豪斯大學學士學位,1951年他又獲得柯羅澤神學院學士學位,1955年他從波士頓大學獲得神學博士學位。


1954年馬丁·路德·金恩成為阿拉巴馬州蒙哥馬利的德克斯特大街浸信會教堂(Dexter Avenue Baptist Church)的一位牧師。1955年12月1日,一位名叫做羅沙·帕克斯的黑人婦女在公共汽車上拒絕給白人讓座位,因而被當地警員逮捕。馬丁·路德·金恩立即組織了一場罷車運動(即蒙哥馬利罷車運動),從此他成為民權運動的領袖人物。1963年金恩組織了爭取黑人工作機會和自由權的華盛頓遊行。1964年,金恩被授予諾貝爾和平獎1968年4月4日,他在旅館的陽臺被一名刺客開槍正中喉嚨致死。


1986年1月,總統隆納·雷根簽署法令,規定每年一月份的第三個星期一為美國的馬丁·路德·金恩紀念日以紀念這位偉人,並且訂為法定假日。迄今為止美國只有三個以個人紀念日為法定假日的例子,分別為亞伯拉罕·林肯紀念日喬治·華盛頓紀念日與此處所提到的馬丁·路德·金恩紀念日。其中,而馬丁·路德·金恩是唯一一位非美國總統而又享有此殊榮的人。他最有影響力且最為人知的一場演講是「我有一個夢想」,迫使美國國會在

1964年通過《民權法案》宣佈種族隔離和歧視政策為非法政策。


他的妻子是科麗塔·斯科特·金恩


蒙哥馬利罷乘運動


1955年12月1日,一位名叫羅沙·帕克斯的黑人婦女在公共汽車上因拒絕給白人讓座位,被以蔑視蒙哥馬利市(Montgomery)關於公共汽車上實行種族隔離的法令因而被當地警員逮捕。四天後,馬丁·路德·金恩在該市組織55,000名黑人舉行罷乘運動,號召黑人「不與邪惡的規章制度合作,不要再給汽車公司以經濟上的支持」。經過一年多的努力,聯邦地區法庭最終裁定,阿拉巴馬州(Alabama)和蒙哥馬利關於在市立公共車上實行種族隔離的法律是違憲。1956年11月14日,馬丁·路德·金恩宣佈為期381天的罷乘運動結束。


入座運動


1960年1月31日,在北卡羅來納州的格林波羅市,一位叫裘瑟夫·邁克乃爾的黑人大學生來到一家連鎖店的吧台買酒,遭到拒絕,理由是「我們不為黑人服務」,入座運動就這樣開始了。具體做法是:進入拒絕為黑人服務的地方,禮貌地提出要求,得不到就不離開,為此許多大學生遭到圍觀和嘲弄。但他們不卑不亢,得不到服務,就坐在那裡做作業、讀書、研究學問。不到兩個月,運動就擴大到了美國南部五十多座城市。 有許多大學生在「運動」中被捕,但馬丁·路德·金恩早已向他的同胞發出了號召——把監獄填滿。




                     馬丁 路德 金恩博士


 


馬丁·路德·金恩博士著名的演講稿:我有一個夢想〈I have a dream〉


 


I say to you, my friends, so even though we must face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed - we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day, even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers; I have a dream today.

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places shall be made plain, and the crooked places shall be made straight and the glory of the Lord will be revealed and all flesh shall see it together.

This is our hope. This is the faith that I go back to the South with.

With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.

With this faith we will be able to work together, to pray together, to go to jail together, knowing that we will be free one day.

This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning-"my country 'tis of thee; sweet land of liberty; of thee I sing; land where my fathers died, land of the pilgrim's pride; from every mountain side, let freedom ring"-and if America is to be a great nation, this must become true.

So let freedom ring -- from the prodigious hill tops of New Hampshire, let freedom ring; from the mighty mountains of New York.Let freedom ring -- from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that.Let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi, from every mountainside, let freedom ring.

When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God's children - black men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants - will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last, free at last; thank God Almighty, we are free at last."

今天,我對你們說,我的朋友們,儘管此時的困難與挫折,


我們仍然有個夢,這是深深紮根於美國夢中的夢。

我有一個夢:有一天,這個國家將站起來,並實現它的信條的真正含義:


“我們認為這些真理是不言而喻的,即所有的人都生來平等。”

我有一個夢:有一天,在喬治亞州的紅色山丘上,


從前奴隸的子孫們和從前奴隸主的子孫們將能像兄弟般地坐在同一桌旁。

我有一個夢:有一天,甚至密西西比州,


一個有著不公正和壓迫的熱浪襲人的荒漠之州,將改造成自由和公正的綠洲。

我有一個夢:我的4個小孩將有一天生活在一個國度裏,


在那裏,人們不是從他們的膚色,而是從他們的品格來評價他們。

今天我有一個夢想:

我有一個夢:有一天,阿拉巴馬州將變成這樣一個地方,


那裏黑人小男孩、小女孩可以和白人小男孩、小女孩,


像兄弟姐妹一樣手牽手並肩而行。

今天我有一個夢想。

我有一個夢:有一天,每一個峽谷將升高,


每一座山丘和高峰被削低,崎嶇粗糙的地方改造成平原,


彎彎曲曲的地方變得筆直,上帝的榮耀得以展露,全人類都將舉目共睹。

這是我們的希望,這是信念,帶著這個信念我回到南方,


懷著這個信念我們將能從絕望之山中開採出一塊希望之石。


懷著這個信念,我們將能把我們國家的刺耳的不和音,


轉變成一曲優美動聽的兄弟情誼交響曲。懷著這個信念,


我們將能工作在一起,祈禱在一起,奮鬥在一起,


一起赴監獄,一起為自由而挺住。


因為我們知道,有一天我們將獲自由。

將會有一天,那時,所有上帝的孩子們將能以新的含義高唱:

我的祖國,
你是自由的樂土。
我為你歌唱:
我的先輩的安葬之地,
讓自由的聲音,
響徹每一道山崗。

如果說美國是一個偉大的國家,這必須要成真。


因此,讓自由的聲音從新罕布什爾州巨大的山巔響起吧。


讓自由的聲音從紐約州巍巍群山響起吧,


 


讓自由的聲音從賓夕法尼亞州阿拉根尼高原響起吧!

讓自由的聲音從科羅拉多州冰雪覆蓋的洛磯山脈響起吧!

讓自由的聲音從加利福尼亞婀娜多姿的山峰上響起吧!

但不僅如此,還讓自由之聲從喬治亞州的石峰上響起吧!

讓自由之聲從田納西州的觀景峰響起吧!

讓自由之聲從密西西比州的每一道山丘響起吧!


 


在每一道山坡上,讓自由之聲響起吧!

當我們讓自由之聲響徹之時,當我們讓它從每一座村莊,


從每一個州和每一座城市響起時,我們將能加速這一天的到來,


那時,所有上帝的孩子們,黑人和白人,


猶太人和異教徒們,基督徒和天主教徒們,


將能手挽手,以那古老的黑人聖歌的歌詞高唱;

“終於自由了!終於自由了!感謝全能的上帝,我們終於自由



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shane'view 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()